możliwość zawarcia z wydawnictwem umowy o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych (...)

możliwość zawarcia z wydawnictwem umowy o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych w związku z dokonaniem przekładu literackiego poza prowadzoną pozarolniczą działalnością gospodarczą i zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu z tego tytułu

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm.) oraz § 5 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112 poz. 770 ze zm.), Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach, działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Wnioskodawczyni, przedstawione we wniosku z dnia 18 czerwca 2010r. (data wpływu do tut. Biura 07 lipca 2010r.), uzupełnionym w dniu 23 września 2010r., o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego, w części dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie:

  • określenia źródła przychodów dla zawartej z wydawnictwem umowy o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych w związku z dokonaniem przekładu literackiego jako przychodów z działalności wykonywanej osobiście ? jest nieprawidłowe,
  • możliwości zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu z tego tytułu ? jest prawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 07 lipca 2010r. wpłynął do tut. Biura ww. wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie, dotyczącej m.in. podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie możliwości zawarcia z wydawnictwem umowy o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych w związku z dokonaniem przekładu literackiego poza prowadzoną pozarolniczą działalnością gospodarczą i zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu z tego tytułu.

Wniosek powyższy nie spełniał wymogów formalnych, dlatego też pismem z dnia 06 września 2010r. Znak IBPBI/1/415-638/10/KB, IBPP2/443-569/10/BW wezwano do jego uzupełnienia, co też nastąpiło w dniu 23 września 2010r.

W przedmiotowym wniosku zostało przedstawione następujące zdarzenie przyszłe:

Wnioskodawczyni wykonuje jednoosobową działalność gospodarczą w zakresie tłumaczeń, opodatkowaną na zasadach ogólnych (podatkowa księga przychodów i rozchodów), jest to działalność związana z tłumaczeniami i usługami sekretarskimi o symbolu PKD 74.85.Z. Oprócz tłumaczeń specjalistycznych i przysięgłych zajmuje się też przekładem literackim na podstawie umów wydawniczych o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych oraz pisaniem na zlecenie wydawnictwa recenzji książek. Umowy zawiera w ramach prowadzonej działalności gospodarczej i stanowią one przychód z tej działalności, który Wnioskodawczyni opodatkowuje łącznie i innymi przychodami z prowadzonej działalności, a za wykonaną usługę wystawia fakturę VAT, którą ewidencjonuje w podatkowej księdze przychodów i rozchodów. Nie korzysta z 50% kosztów uzyskania przychodu. Zgodnie z zawartymi umowami wydawniczymi Wnioskodawczyni ponosi odpowiedzialność wobec osób trzecich.

Wnioskodawczyni chciałaby zawrzeć umowę o dzieło (wydawniczą) z wydawnictwem na tłumaczenie (przekład) książki lub recenzję książki, nie jako przedsiębiorca prowadzący działalność gospodarczą, ale jako osoba fizyczna, odrębnie od prowadzonej działalności gospodarczej, bowiem uzyskany z tego tytułu przychód stanowi odrębne od działalności gospodarczej źródło przychodów, którym jest działalność wykonywana osobiście w rozumieniu art. 13 pkt 8 lit. a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Od przychodów z tego tytułu zaliczki pobierze zleceniodawca jako płatnik, zgodnie z art. 41 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Wówczas, z racji iż jest przejaw działalności twórczej o indywidualnym charakterze, ustalony w określonej postaci, niezależnie od wartości, przeznaczenia i sposób wyrażenia, będzie miała możliwość zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu. Przychody takie, pomniejszone o koszty uzysku, rozliczy w PIT rocznym na podstawie informacji od płatnika.

W związku z powyższym zadano m.in. następujące pytanie:

Czy Wnioskodawczyni może zawrzeć umowę z wydawnictwem o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych jako osoba fizyczna, odrębnie od prowadzonej działalności gospodarczej, a przychody z tego traktować jako przychody z działalności wykonywanej osobiście (art. 13 pkt 8 lit a i b ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych), nie wliczać ich do przychodów z działalności gospodarczej i rozliczyć je dopiero w rozliczeniu rocznym na podstawie PIT-8B otrzymanego od wydawnictwa, z uwzględnieniem 50% kosztów uzyskania przychodu...

(pytanie to oznaczono we wniosku Nr 1)

Zdaniem Wnioskodawczyni, przychody z realizacji umów o dzieło, dotyczących przekładu literackiego zlecone przez wydawnictwo, można zaliczyć do przychodów z działalności wykonywanej osobiście, mimo że prowadzi działalność gospodarczą w tym samym zakresie. Zgodnie z art. 5a pkt 6 ustawy, działalności gospodarczą jest zarobkowa działalność:

  1. wytwórcza, budowlana, handlowa, usługowa,
  2. polegająca na poszukiwaniu, rozpoznawaniu i wydobywaniu kopalin ze złóź,
  3. polegająca na wykorzystywaniu rzeczy oraz wartości niematerialnych i prawnych

-prowadzona we własnym imieniu bez względu na jej rezultat, w sposób zorganizowany i ciągły, z której uzyskane przychody nie są zaliczane do innych przychodów ze źródeł wymienionych w art. 10 ust. 1 pkt 1, 2 i 4 ? 9.

Do powyższych przychodów Wnioskodawczyni zastosowałaby stawkę 50% kosztów uzyskania przychodów, ponieważ zgodnie z art. 2 ust. 1 ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych ?opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka, adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do utworu pierwotnego. Dla celów podatku dochodowego byłyby to dochody osiągane w ramach działalności wykonywanej osobiście, nieujmowane w KPiR.

Na tle przedstawionego zdarzenia przyszłego stwierdzam co następuje:

Zgodnie z art. 10 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t.j. Dz. U. z 2010 r. Nr 51, poz. 307 ze zm.), odrębnymi źródłami przychodów są określone w pkt 2, 3 i 7 tego przepisu:

  • działalność wykonywana osobiście,
  • pozarolnicza działalność gospodarcza oraz
  • kapitały pieniężne i prawa majątkowe, w tym odpłatne zbycie praw majątkowych innych niż wymienione w pkt 8 lit. a)-c).

W myśl art. 5a ust. 6 ww. ustawy, ilekroć w ustawie jest mowa o działalności gospodarczej albo pozarolniczej działalności gospodarczej oznacza to działalność zarobkową:

  1. wytwórczą, budowlaną, handlową, usługową,
  2. polegającą na poszukiwaniu, rozpoznawaniu i wydobywaniu kopalin ze złóż,
  3. polegającą na wykorzystywaniu rzeczy oraz wartości niematerialnych i prawnych

-prowadzoną we własnym imieniu bez względu na jej rezultat, w sposób zorganizowany i ciągły, z której uzyskane przychody nie są zaliczane do innych przychodów ze źródeł wymienionych w art. 10 ust. 1 pkt 1, 2 i 4-9.

Aby zatem przychód uzyskany z prowadzonej działalności mógł być uznany za przychód z pozarolniczej działalności gospodarczej, działalność ta musi spełniać następujące przesłanki:

  • musi być działalnością zarobkową;
  • musi być działalnością wytwórczą, budowlaną, handlową, usługową, działalnością polegającą na poszukiwaniu, rozpoznawaniu i wydobywaniu kopalin ze złóż lub działalnością polegającą na wykorzystywaniu rzeczy oraz wartości niematerialnych i prawnych;
  • musi być działalnością prowadzoną we własnym imieniu bez względu na jej rezultat, w sposób zorganizowany i ciągły;
  • działalność ta nie może polegać na wykonywaniu czynności, o których mowa jest w art. 5b ust. 1 ww. ustawy;
  • przychody z niej uzyskane nie mogą być zaliczane do innych przychodów ze źródeł wymienionych w art. 10 ust. 1 pkt 1, 2, 4-9 tej ustawy.

Z powyższego wynika, iż jeżeli ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych zalicza określony przychód do innego źródła niż pozarolnicza działalność gospodarcza, przychód ten stanowi przychód z tego źródła, a nie przychód z pozarolniczej działalności gospodarczej, niezależnie od tego czy zdarzenie, które powoduje powstanie tego przychodu ma związek z prowadzoną działalnością gospodarczą.

Stosownie natomiast do art. 18 ww. ustawy, za przychód z praw majątkowych uważa się w szczególności przychody z praw autorskich i praw pokrewnych w rozumieniu odrębnych przepisów, praw do projektów wynalazczych, praw do topografii układów scalonych, znaków towarowych i wzorów zdobniczych, w tym również z odpłatnego zbycia tych praw.

Odrębnymi przepisami, o których mowa w ww. art. 18 są m.in. przepisy ustawy z dnia 04 lutego 1994r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (t.j. Dz. U. z 2006r. Nr 90, poz. 631 z późn. zm.)

W myśl art. 1 ust. 1 ww. ustawy, przedmiotem prawa autorskiego jest każdy przejaw działalności twórczej o indywidualnym charakterze, ustalony w jakiejkolwiek postaci, niezależnie od wartości, przeznaczenia i sposobu wyrażenia (utwór).

Zgodnie z art. 2 ust. 1 tej ustawy, opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka, adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do utworu pierwotnego.

Stosownie do art. 41 ust. 1 pkt 1 ww. ustawy, jeżeli ustawa nie stanowi inaczej autorskie prawa majątkowe mogą przejść na inne osoby w drodze dziedziczenia lub na podstawie umowy. Umowa o przeniesienie autorskich praw majątkowych lub umowa o korzystanie z utworu, zwana dale ?licencją?, obejmuje pola eksploatacji wyraźnie w niej wymienione (art. 41 ust. 2 ww. ustawy).

Z powyższych przepisów wynika, iż przekład cudzego utworu (np. tłumaczenie książki) jest przedmiotem prawa autorskiego. Jego twórca (tłumacz) może jednak przenieść na inny podmiot autorskie prawa majątkowe do tego utworu. Przy czym, przychód uzyskany z tego tytułu będzie stanowić zawsze przychód z praw majątkowych, o którym mowa w art. 10 ust. 1 pkt 7 w zw. z art. 18 ww. ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, a nie przychód z pozarolniczej działalności gospodarczej, czy tez przychód z działalności wykonywanej osobiście.

Z przedstawionego we wniosku zdarzenia przyszłego wynika, iż Wnioskodawczyni prowadzi pozarolniczą działalność gospodarczą w zakresie tłumaczeń oraz usług sekretarskich. Oprócz tłumaczeń specjalistycznych zajmuje się także przekładem literackim na podstawie umów wydawniczych o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych. Zamierza zawrzeć umowę o dzieło (wydawniczą) z wydawnictwem na tłumaczenie (przekład) książki, jako osoba fizyczna, poza prowadzoną działalnością gospodarczą.

Mając na względzie cyt. wyżej przepisy stwierdzić należy, iż przychód uzyskany przez Wnioskodawczynię będzie stanowić przychód z praw majątkowych a nie przychód z działalności wykonywanej osobiście, ani z pozarolniczej działalności gospodarczej. Przychód ten nie będzie zatem podlegał zaewidencjonowaniu w prowadzonej przez Wnioskodawczynię dla celów działalności gospodarczej podatkowej księdze przychodów i rozchodów. Rozliczenia uzyskanych z tego tytułu dochodów Wnioskodawczyni winna będzie dokonać w rocznym rozliczeniu podatku poprzez złożenie stosownego zeznania podatkowego w terminie przewidzianym w ustawie o podatku dochodowym składanym za rok, w którym uzyska przychód z ww. umowy. W myśl bowiem art. 9 ust. 1 ww. ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.

Jeżeli podatnik uzyskuje dochody z więcej niż jednego źródła, przedmiotem opodatkowania w danym roku podatkowym jest, z zastrzeżeniem art. 24 ust. 3, art. 29-30c, art. 30e oraz art. 44 ust. 7e i 7f, suma dochodów z wszystkich źródeł przychodów (art. 9 ust. 1a ww. ustawy).

W myśl natomiast art. 45 ust. 1 ww. ustawy, podatnicy są obowiązani składać urzędom skarbowym zeznanie, według ustalonego wzoru, o wysokości osiągniętego dochodu (poniesionej straty) w roku podatkowym, w terminie do dnia 30 kwietnia roku następującego po roku podatkowym, z zastrzeżeniem ust. 7 i 8.

Odnosząc się natomiast do kwestii możliwości zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu dla przychodów uzyskanych z zawartej umowy wydawniczej na dokonanie przekładu książki stwierdzić należy, iż zgodnie z art. 22 ust.

1 ww. ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, kosztami uzyskania przychodów są koszty poniesione w celu osiągnięcia przychodów lub zachowania albo zabezpieczenia źródła przychodów, z wyjątkiem kosztów wymienionych w art. 23. Koszty poniesione w walutach obcych przelicza się na złote według kursu średniego ogłaszanego przez Narodowy Bank Polski z ostatniego dnia roboczego poprzedzającego dzień poniesienia kosztu.

Jednakże w myśl art. 22 ust. 9 pkt 3 ww. ustawy, koszty uzyskania przychodów z tytułu korzystania przez twórców z praw autorskich i artystów wykonawców z praw pokrewnych, w rozumieniu odrębnych przepisów, lub rozporządzania przez nich tymi prawami określa się w wysokości 50 % uzyskanego przychodu, z tym że koszty te oblicza się od przychodu pomniejszonego o potrącone przez płatnika w danym miesiącu składki na ubezpieczenia emerytalne i rentowe oraz na ubezpieczenie chorobowe, o których mowa w art. 26 ust. 1 pkt 2 lit. b, których podstawę wymiaru stanowi ten przychód.

Z przedstawionego we wniosku zdarzenia przyszłego oraz cyt. przepisów wynika, iż Wnioskodawczyni w związku z zawarciem umowy z wydawnictwem na dokonanie przekładu książki oraz przeniesienie autorskich praw majątkowych stworzy przekład będący przedmiotem prawa autorskiego. Przychód uzyskany z tego tytułu będzie stanowił przychód z praw majątkowych.

Biorąc powyższe pod uwagę stwierdzić należy, iż w przedstawionym zdarzeniu przyszłym do przychodów uzyskanych z tytułu zawarcia umowy z wydawnictwem na dokonanie przekładu książki oraz przeniesienie autorskich praw majątkowych Wnioskodawczyni będzie uprawniona do zastosowania 50% kosztów ich uzyskania.

Z uwagi na powyższe stanowisko przedstawione we wniosku w części dotyczącej określenia źródła przychodów dla zawartej z wydawnictwem umowy o stworzenie utworu i przeniesienie autorskich praw majątkowych w związku z dokonaniem przekładu literackiego jako przychodów z działalności wykonywanej osobiście należało uznać za nieprawidłowe, natomiast w części dotyczącej możliwości zastosowania 50% kosztów uzyskania przychodu z tego tytułu za prawidłowe.

Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego przedstawionego przez Wnioskodawczynię i stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji.

Nadmienia się, iż w zakresie pytań oznaczonych we wniosku nr 2 i 3 zostaną wydane odrębne rozstrzygnięcia.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Krakowie, ul. Rakowicka 10, 31 ? 511 Kraków, po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu ? do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi ? Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.).

Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach ? art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy).

Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Katowicach Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Bielsku-Białej, ul. Traugutta 2a, 43-300 Bielsko-Biała.


Masz inne pytanie do prawnika?

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Zapytaj prawnika