e-prawnik.pl InformacjeZatrzymani za granicą usłyszą zarzuty po polsku
21 Lipca 2010 GG Śledzik Wykop

Zatrzymani za granicą usłyszą zarzuty po polsku

(fot. www.sxc.hu)

Podejrzany lub oskarżony o przestępstwo w innym kraju UE otrzyma w języku dla niego zrozumiałym informacje o przysługujących prawach.

Policjant w Niemczech czy Anglii wręczy nam pouczenie w języku polskim. Obcokrajowiec zatrzymany za bójkę w naszym kraju usłyszy zarzuty w języku dla niego zrozumiałym – przewiduje ogłoszona przez Komisję Europejską propozycja nowej unijnej dyrektywy.

- Każdy z nas widział, jak w serialach telewizyjnych policjanci odczytują oskarżonym ich prawa. To dobrze wygląda w telewizji, ale także spełnia bardzo ważną rolę: stwarza oskarżonemu możliwość poznania i dochodzenia przysługujących mu praw. Daje mu także przekonanie, że bez względu na to, gdzie znajdzie się w Europie, sprawiedliwości stanie się zadość – oświadczyła unijna komisarz ds. sprawiedliwości, praw podstawowych i obywatelstwa Viviane Reding.

Nowa dyrektywa nie wprowadzi nowych praw procesowych. Jej celem będzie skuteczne i proste informowanie obywateli o przysługujących im prawach.

W przypadku aresztowania takie informacje będą przekazywane zatrzymanemu na piśmie w postaci pouczenia. Ma być ono napisane nieskomplikowanym, codziennym językiem. Każdy podejrzany dostanie je tuż po aresztowaniu, nawet jeżeli o nie poprosi.

Komisja Europejska pozwoli państwom członkowskim na zdecydowanie o dokładnym brzmieniu pouczenia. Będzie ono dostępne w 22 językach używanych na terenie Unii Europejskiej, w tym w języku polskim.

- Kontakt z prawem może napawać lękiem i nie można oczekiwać od nikogo, kto nie zna swoich praw procesowych, aby domagał się ich poszanowania od władz. Wniosek Komisji ma w związku z tym zagwarantować, że każdy, w każdym zakątku UE, pozna przysługujące mu prawa – tłumaczyła Viviane Reding.

Przedstawiony pomysł jest drugim krokiem z całej serii środków w celu ustanowienia wspólnych standardów UE w sprawach karnych.

Pierwszy zapewnił podejrzanym prawo do tłumaczenia pisemnego i ustnego na język ojczysty. Kolejnym środkiem, zaplanowanym przez Komisję na 2011 rok, będzie dyrektywa w sprawie prawa do kontaktu z adwokatem, bliskimi, pracodawcami i organami konsularnymi.

Dariusz Madejski, e-prawnik.pl

Zobacz także:

 

Komentarze do artykułu: Zatrzymani za granicą usłyszą zarzuty po polsku

    Nie dodano jeszcze żadnego komentarza. Bądź pierwszy!!

Dodaj komentarz

Porady prawne online
  • 0
  • 1
  • 2
  • 7
  • 0
  • 2
  • 9

Współpracują z nami

Tomasz Waśniowski
Tomasz
Waśniowski
Michał Włodarczyk
Katarzyna
Tomczak

Jesteśmy prawnikami specjalizującymi się w różnych dziedzinach prawa. Nasz Zespół tworzą aktywni zawodowo profesjonaliści, posiadający wieloletnie doświadczenie w udzielaniu pomocy prawnej szerokiemu gronu Klientów.


Zobacz opinie naszych klientów

Newsletter

Archiwum wiadomości

Sonda

Czy korzystałeś kiedykolwiek z porad prawnych online?

Tagi

Na skróty

Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.