e-prawnik.pl Prawo na co dzień Prawo cywilne UmowyInterpretacja postanowień umownych
11 Listopada 2004 GG Śledzik Wykop

Interpretacja postanowień umownych

Pytanie: Osoby prywatne chciały dokonać transakcji sprzedaży nieruchomości mieszkaniowej. Zawarły umowę przedwstępną sprzedaży w formie jedynie pisemnej, bo bank udzielający kredytu na zakup nie wymagał umowy przedwstępnej w formie aktu notarialnego. Strony przy transakcji korzystały z usługi licencjonowanego pośrednika, który przygotował umowę przedwstępną z warunkami sprzedaży uzgodnionymi ze stronami. W umowie tej jest błąd, że strony zawrą umowę sprzedaży najpóźniej w dniu 31 listopada 2004 r., a takiej daty nie ma w kalendarzu, czy można jakoś wnioskować o dacie sprzedaży, że chodziło o ostatni dzień listopada? W umowie jest napisane, że strony umowę przeczytały i podpisały, nikt tego błędu nie zauważył przy podpisywaniu umowy. Kto zawinił, czy obciążyć pośrednika odpowiedzialnością, że napisał taką datę?

Odpowiedź:

W pierwszej kolejności należy zaznaczyć, iż zgodnie z artykułem 158 kodeksu cywilnego umowa zobowiązująca do przeniesienia własności nieruchomości powinna być zawarta w formie aktu notarialnego. To samo dotyczy umowy przenoszącej własność, która zostaje zawarta w celu wykonania istniejącego uprzednio zobowiązania do przeniesienia własności nieruchomości; zobowiązanie powinno być w akcie wymienione. Umowa przedwstępna do nabycia nieruchomości nie jest wprawdzie umową zobowiązującą do przeniesienia własności, lecz do zawarcia umowy przyrzeczonej. Wymaganie formy notarialnej dla umowy przedwstępnej dotyczącej zawarcia umowy zobowiązującej do przeniesienia własności nieruchomości wynika natomiast z artykułu art. 390 § 2 w zw. z art. 73 § 2 kodeksu cywilnego.

Wynika z powyższego, iż aby zawrzeć umowę (także przedwstępną) sprzedaży mieszkania w sposób ważny w świetle prawa, konieczne jest zawarcie jej w formie aktu notarialnego (nie ma tu żadnego znaczenia fakt, iż bank takiej formy nie wymagał).

Co do rozumienia opisanej pomyłki w określeniu daty, to także należy wziąć pod uwagę przepisy kodeksu cywilnego. W wypadku, gdy mamy do czynienia z zawarciem umowy, nieważne jest de facto literalne jej brzmienie, ale cel jej zawarcia. Celem było zawarcie umowy przyrzeczonej do ostatniego dnia listopada 2004 r. Potwierdza takie rozumowanie artykuł 65 kodeksu cywilnego, zgodnie z którym oświadczenie woli należy tak tłumaczyć, jak tego wymagają ze względu na okoliczności, w których złożone zostało, zasady współżycia społecznego oraz ustalone zwyczaje. W paragrafie 2 natomiast ustawodawca postanowił, iż w umowach należy raczej badać, jaki był zgodny zamiar stron i cel umowy, aniżeli opierać się na jej dosłownym brzmieniu. Co do odpowiedzialności któregokolwiek z podmiotów biorących udział w opisywanej czynności prawnej, to należy stwierdzić, iż nie powstała szkoda, nie ma zatem mowy o odpowiedzialności.


Zobacz także:

 

Komentarze do artykułu: Interpretacja postanowień umownych

    Nie dodano jeszcze żadnego komentarza. Bądź pierwszy!!

Dodaj komentarz

Porady prawne online
  • 0
  • 1
  • 2
  • 6
  • 7
  • 9
  • 8

Współpracują z nami

Jakub Spalik
Jakub
Spalik
Michał Włodarczyk
Michał
Włodarczyk

Jesteśmy prawnikami specjalizującymi się w różnych dziedzinach prawa. Nasz Zespół tworzą aktywni zawodowo profesjonaliści, posiadający wieloletnie doświadczenie w udzielaniu pomocy prawnej szerokiemu gronu Klientów.


Zobacz opinie naszych klientów

Newsletter

Tagi

Czy znasz "HENRYK STAWIARSKI"?
Dowiedz się więcej "eksmisja na bruk".

Śledź najnowsze informacje


Odpowiedzi

Informujemy, iż zgodnie z przepisem art. 25 ust. 1 pkt. 1 lit. b ustawy z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631), dalsze rozpowszechnianie artykułów i porad prawnych publikowanych w niniejszym serwisie jest zabronione.