Doręczenie pozwu w obcym języku
Odmowa przyjęcia dokumentu ze względu na język, w jakim go sporządzono, nie oznacza jeszcze, że nie został doręczony - orzekł Europejski Trybunał Sprawiedliwości w Luksemburgu.
(...)Sprawa rozbija się o przepisy rozporządzenia Rady Unii Europejskiej o doręczaniu dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych w państwach członkowskich (1348/3200).
(...)Sędziowie doszli do wniosku, że możnauznać datę pierwszego doręczenia dokumentu w nieprawidłowym języku, ale tylko gdy wnioskodawca naprawił swój błąd i przesłał prawidłowo przetłumaczony dokument tak szybko, jak jest to możliwe.
(...)Oznacza to, że jeśli odmówił on odebrania dokumentu ze względu na niewłaściwy język, sąd powinien odroczyć wydanie wyroku do czasu, gdy otrzyma prawidłowe tłumaczenie i będzie miał możliwość przygotować się do obrony.
Skomentuj artykuł - Twoje zdanie jest ważne
Czy uważasz, że artykuł zawiera wszystkie istotne informacje? Czy jest coś, co powinniśmy uzupełnić? A może masz własne doświadczenia związane z tematem artykułu?