e-prawnik.pl Porady prawne

Obca wersja imienia w kontakcie z kontrahentami

Pytanie:

Prowadzę firmę w Niemczech. Moi kontrahenci mają problemy z przeczytaniem mojego imienia. Czy mogę posługiwać się na w dokumentach firmy imieniem niemieckim tzn. Thomas zamiast Tomasz? Czy są na to uwarunkowania prawne?

Masz inne pytanie do prawnika?

Odpowiedź prawnika: Obca wersja imienia w kontakcie z kontrahentami

28.9.2006

Język polski jest językiem państwowym na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, co oznacza, że przede wszystkim jest językiem urzędowym organów administracji publicznej. Z tego względu nie jest dopuszczalne zapisanie w akcie urodzenia imienia w pisowni obcej (Wyrok Naczelnego Sądu Administracyjnego - Ośrodek Zamiejscowy we Wrocławiu z dnia 14 stycznia 1986 r. SA/Wr 880/85). W razie takiego zapisania kierownik urzędu stanu cywilnego może dostosować pisownię imienia do polskiej fonetyki, czego kierownik dokona z urzędu, gdy imię ma odpowiednik polski). Z tych względów zmiana imienia z „Tomasz” na „Thomas” nie będzie na gruncie prawa polskiego dopuszczalna.

Oczywiście w kontaktach towarzyskich czy w osobistych kontaktach z kontrahentami dopuszczalne będzie posługiwanie się niemiecką wersją imienia. Nie wydaje się to jednak możliwe w zakresie sporządzania dokumentów firmowych. Przede wszystkim pojawi się problem z identyfikacją firmy jak i jej założyciela, gdyż jako w dokumentach wystawionych przez Państwo Polskie będzie widniało imię w brzmieniu polskim a na dokumentach firmy będą widnieć inne dane. Rozwiązanie takie może być oczywiście źródłem licznych komplikacji, przede wszystkim w postępowaniu przed organami państwowymi, gdzie trudnym może okazać wykazanie tożsamości prowadzącego firmę. Być może taka zmiana będzie dopuszczalna w przypadku nabycia obywatelstwa niemieckiego (a tym samym po uzyskaniu niemieckich dokumentów potwierdzających tożsamość).

Potrzebujesz porady prawnej?

KOMENTARZE (2)

Re: Obca wersja imienia w kontakcie z kontrahentami

Elzbieta Z.

29.6.2013 15:57:15

Re: Obca wersja imienia w kontakcie z kontrahentami

Uwazam,ze nie powinno sie zmieniac imienia czlowieka na jakakolwiek wersje,gdyz zawsze jest to zwiazane z licznymi komplikacjami na wypadek nieoczekiwanej smierci czlowieka I przejeciu jego dorobku - dobr intelektualnych.... Takim nieodpowiedzialnym zapisom, przyczyniami sie sami do rozwoju dzialalnosci patologicznych - na konto "podstawionej osoby". Uwazam w tym przypadku ze prawo polskie dziala na korzysc obywateli. Dziekuje za uwage.

Re: Obca wersja imienia w kontakcie z kontrahentami

Thomas (tomasz)

15.6.2010 1:23:16

Re: Obca wersja imienia w kontakcie z kontrahentami

W zakresie prawa niemieckiego nie matakich przeszkod. Natomiast prawo polskie ogranicza zmiana nazwiska lub imienia. Ja takiego problemu nie mialem ale tez uzywam niemieckiego paszportu bo z polskim zbyt wilele problemow (stworzonych przez samych Polakow czy ich ogrniczony rzad utrudniajacy zycie) Jezeli masz obywatelstwo niemieckie to jest to prosta formalnosc zabezpieczona prawnie (ustawa niemiecka: BGBEG § 47 Abs. 1 Nr. 5 )

Pokaż wszystkie komentarze (2)

Dodaj komentarz

DODAJ KOMENTARZ